Dove
lo facciamo
superpunto è uno UX content studio a Milano✺
superpunto è uno UX content studio a Milano✺
superpunto è uno UX content studio a Milano✺
superpunto è uno UX content studio a Milano✺
Diamo una mappa
per orientarsi con i contenuti
Ci occupiamo di progettazione dei contenuti e dell’esperienza verbale.
Con il content designdefiniamo la struttura, l’organizzazione e la carta d’identità di un sistema di contenuti usabili.
Con lo UX writinglavoriamo su tono di voce, glossario e regole per una user experience accessibile attraverso le parole.
Servizi di content design✺
Servizi di content design✺
Servizi di content design✺
Servizi di content design✺
Servizi di content design✺
Content audit
e inventory
Raccogliamo, analizziamo e cataloghiamo pagine, sezioni e contenuti. Iniziamo spesso da qui nei progetti di redesign strutturale e verbale.
Architettura
dell’informazione
Riorganizziamo e semplifichiamo sezioni, pagine, flussi e alberi di navigazione. Diamo senso e logica a ogni interazione tra contenuti e persone.
Progettazione
content-first
È la metodologia che applichiamo a ogni progetto. Creiamo la user experience a partire dal contenuto e dalle informazioni di cui l’utente ha bisogno.
Content
Design System
Definiamo un manuale d’uso con regole e pattern. Così il tuo team di content potrà scrivere più velocemente nuovi testi coerenti con il brand.
Servizi di UX writing✺
Servizi di UX writing✺
Servizi di UX writing✺
Servizi di UX writing✺
Servizi di UX writing✺
Servizi di UX writing✺
Tono di voce
e glossario
Creiamo un documento con le linee guida della personalità del brand e della voce dei suoi prodotti. Include esempi pratici e un glossario fisso di termini.
Scrittura di copy
e microcopy
È la parte più operativa dei nostri servizi, la vera e propria produzione di contenuti usabili, accessibili, inclusivi. Possono essere long copy o microcopy.
Revisione di copy
e microcopy
Partiamo da contenuti già esistenti per individuare interventi e punti di miglioramento. Poi passiamo alla fase di revisione funzionale e stilistica.
Localizzazione
inglese>italiano
Adattiamo il tono di voce del tuo prodotto alla cultura di chi lo usa. Il risultato è una traduzione che parla la lingua naturale del tuo pubblico.
Abbiamo esperienza in settori come servizi IT, eHealth, fintech, insuretech, food&beverage, education.
I progetti a cui abbiamo
lavorato sono stati